4. 学期末の到来
The End of the Semester
ダフ先⽣、今学期もそろそろ終わりが近づいてきましたね。⾊々と⼤変な状況下でしたが、学⽣を⽀えつつ、よくがんばってこられたと思います。精⼀杯オンラインで授業を進められている先⽣を応援しています。
Prof. Duff, the final weeks are approaching. I am really impressed that you have been trying your best despite many difficulties, to support your students and navigate the course online. Hang in there!
どうもありがとうございます。ふう…やっと学期末到来です。アメリカの⼤学では、学期末の課題として、よく期末試験または研究レポートなどが出されます。特に、歴史の授業における期末課題は、第⼀次史料の分析に基づいた⻑めの研究報告(プレゼンや論⽂)であることが多く、私もそれを考えていました。
Thank you so much! Itʼs finally the end of the semester. In a normal situation, American university students are required to do a special assignment at the end of each semester, such as writing a term paper or taking a final exam. For my course, I originally planned to have my students write a long research paper based on a primary source analysis.
しかし、はっと気づきました。
Then, I realized a big problem.
図書館を始めとする研究のための施設が閉まっているこの状況下では、学⽣に研究レポートを求めるのは無理だ…と!そこで、私は、「全く新しいタイプのものに変えてしまおう!」と決⼼しました。さて、それはいったい何だと思いますか…?
It would be almost impossible to assign my students a research paper because they did not have library access. I thought and thought, and then I decided to assign something totally different. Can you guess what I chose?
それは、⼿作り雑誌の特集号です!
It was compiling a zine, a one-off, themed, handmade magazine!
この雑誌の出版の⽬的は、このパンデミック下で私たちが経験した様々な瞬間を「⾷」というレンズで捉えることでした。私は学⽣に、この⼤変な時期に感じたこと、⾃分を⾒つめ直した場⾯、何か夢中になったことなど、なんでもいいから、またどんなフォーマットでもいいから、作り上げて提出してほしいと知らせました。
The purpose of this publication was to capture our experience of the pandemic through food. I asked students to send me any kind of submission which, they felt, described themselves and their preoccupations at that time during the pandemic.
***
へえ、⾯⽩そう!
Thatʼs an interesting assignment!
この雑誌の名前はどうしようか。
What should we call our magazine?
「コロナ禍で⽣まれたコルビー⼤学料理集⼤成」と呼ぶことにしようよ。
How about The Colby Coronavirus Cooking Collective?
Great idea!
***
そして、学期が終わる頃には22ページの特集号が出来上がりました。
The magazine developed into a twenty-two page long piece.